Cover art by Ayako Ogawa
OJP055 : Ayako Ogawa / Sanatorium
Ayako lost her husband and her father in a short sequence of time and had just recovered from her sadness while painting pictures and making music.
Daisuke, lived near Lake Toya but for half a year traveled to climb mountains and do pilgrimage and had just returned from Switzerland because of the covid situation.
Yowichi lives a self sufficient life in a place called Oshamambe, a name derived from the Ainu people of Japan.
The idea behind recording the album was to remember, whatever the difficulties encountered, to go ahead and live your life fully. It was recorded in the quiet environment of Yowhichi’s place.
Aya Ogawa, born in Japan in 1962, spent her early childhood education learning about nature and art and did (and still does) a lot of picture book paintings.
She’s a voice piano improviser and performer, touring a lot in Europe from 2016 to 2019 and in Poland in February 2020 for a Butoh Techno tour celebrating the 100th anniversary of diplomatic relations between Japan and Poland.
Daisuke Watanabe, born in Japan. in 1974, is a guitarist, pakwaj and sitar player, devoted to Indian classical music since 2012. He learned pakwaj under the teaching of Tetsuya Kaneko and travelled in 2017 to train and learn more in India.
He performs a lot with a huge variety of instrumental players.
This is a brief explanation of each song by Ayako:
1: Sanatorium - depicts the image of cheerful sick people.
2: Tori (bird) -
Japanese:
爪を脱いで Tume o nuide
指を脱いで Yubi o nuide
手を脱いで Te o nuide
身体を脱いで Karada o nuide
とうとう 鳥になりました Toutou tori ni narimashita.
English:
Take off nails
Take off finger
Take off hands
Take off body
Finally, I became a bird
3: Singing bowl - singing bowls are usually used for Buddhist preys, but we used them as musical instruments. Daisuke hits the bowl with a stick and bring his mouth close and open to make it resonate. Yowichi plays the drums and Ayako sings this short and simple song.
4: Red snake
Japanese:
(パジャマを着た童女窓ガラスに伝う雫を指でなぞりながら謡う)
赤い蛇が
草の上を
とびはねている
(看護婦 ささやくようにセリフ)
よくみて
転ばないように
この奥にサナトリウムはあります。
この部屋は窓からの眺めが一番良いんです。
ジャングルの夢をみました。
虫柱が立っていました。
具合はどうですか?
English:
(One kid in pajamas sings while tracing the drops on the window)
One red snake is jumping on the grass
(One nurse is whispering)
Look carefully
Don’t fall
There is sanatorium over there
I dreamed of a jungle
Insect pillar standing
How is your condition?
No comments:
Post a Comment